ロシア語の試験が近いので
時間を作って勉強しているのですが
勉強すればするほどわからなくなる…
ロシア語は単語の語末を変化させる
主語か目的語かというような格の違いで変えるし
人称や性や単数複数でも変える
つまり、大変面倒でややこしくて
とにかく覚えることが多い
今回の試験ははなから放棄しております😅
落第当確
こんな難しい言語を書いたり話したりするなんて凄い!
と思うのは、お互い様なんでしょうね
母国語以外の言語を習得するのは簡単ではありません
世界には何種類の言語があるのかしら
なぜ同じ人間なのに違う言葉を使うのでしょう
他言語同士で本当に意思の疎通は出来るのでしょうか
日本語に多いというオノマトペ
雨がしとしと、風がさわさわ、桃がどんぶらこどんぶらこ
日本人なら情景が浮かぶしニュアンスが伝わる
他言語圏の人には伝わるのかしら
日本語もままならないのに
他言語を勉強するのも何なんですが……
なぜか私の周りには昔も今も
日本語をそれなりに、中には大変流暢に話す外国人が多くいて
チョット悔しいというか羨ましいというか
余生の楽しみに英語とロシア語の勉強
いつかロシアには行ってみたい
モスクワやサンクトペテルブルグの町並みは美しい
実はロシア語の他に英語の試験もあるんですよ~
ぶっつけ本番ですかね~
60点ギリギリ合格できないかな~
いや~マジやばいっすね😅
再試験に向けてがんばろ😊
おやすみなさい